Espéranto :
Le monde au bout de la langue

Retour au Sommaire

 
Qu’est-ce que c’est ?
Petite grammaire de base

Qui parle actuellement l’espéranto ?
Que faire aujourd’hui avec l’espéranto ?

Liens sur Internet pour découvrir et utiliser l’espéranto

Qu’est-ce que c’est ?

L’espéranto est une langue internationale, c’est-à-dire une langue qui ne correspond pas à un pays mais qui est parlée dans le monde entier. Après un siècle d’usage pratique, l’espéranto se révèle être une langue vivante, capable d’exprimer toutes les nuances de la pensée. Elle est symbolisée par une étoile verte : le vert pour l’espoir et les cinq branches de l’étoile pour les cinq continents.

Pourquoi cette langue s’appelle-t-elle ESPERANTO ?

Le mot ESPERANTO vient du verbe ‘esperi’ qui veut dire ‘espérer’ et du suffixe ‘-anto’ marque du participe présent. Donc espéranto signifie ‘celui qui espère’. En effet, l’espéranto a été inventé pour permettre à des peuples parlant des langues différentes de se comprendre en apprenant une langue neutre et ainsi de vivre ensemble dans la paix.

Qui a inventé cette langue ?

L’inventeur de l’espéranto est le Docteur Zamenhof, un Polonais qui a vécu de 1859 à 1917, entouré de Russes, de Polonais, d’Allemands et de Juifs. Alors qu’il était encore enfant, il cherchait le moyen de faire cesser les conflits entre les groupes de culture, de nationalité ou de religion différentes qui vivaient autour de lui. C’est pourquoi il a créé l’espéranto et publié son premier manuel en 1887.
 

Comment a-t-il pu créer cette langue ?

Le Docteur Zamenhof maîtrisait le russe, le polonais, l’allemand et l’hébreu ; connaissait bien le latin, le grec ancien, l’anglais et le français et assez bien l’italien. C’est donc à partir de toutes ces langues qu’il a pu inventer un alphabet, des mots et des règles de grammaires. Le vocabulaire provient en majorité des langues latines mais aussi de l’anglais, de l’allemand et enfin du slave alors que la grammaire est composée de 16 règles sans exception.

 
Haut de page
Quelques règles simples :
 
Alphabet : 28 lettres
(dont 22 lettres correspondants à notre alphabet 
et 6 lettres accentuées)
Prononciation : 1 lettre = 1 son 
L'écriture est quasiment phonétique avec pour 
conséquence que quelques lettres se prononcent 
différemment du français :
e -> é
c -> tss  nacio [natssio] signifie "nation"
j -> y   jes   [yes] signifie "oui"
g -> gu toujour "dure", jamais comme j, 
s -> ss toujours "sifflant" jamais comme z.
Accent : On insiste sur l’avant dernière syllabe.
Terminaisons :
 

 

Tous les noms (mots simples) se terminent par -
     arbo(arbre)   
Tous les adjectifs se terminent par -
     bela (beau/belle)
Tous les adverbes se terminent par -e (prononcé "é") 
     amike [amiké] (amicalement)
Tous les verbes à l’infinitif se terminent par -
     ami (aimer)
Tous les pluriels se terminent par -j (prononcé comme "y") 
     belaj arboj [belaï arboï] (de beaux arbres)
Conjugaison : Quel que soit le sujet (je, tu, il, nous, ...), 
le verbe prend la terminaison :
  -as au présent mi amas = j'aime
-os au futur   vi amos = tu aimeras / vous aimerez
-is au passé   li amis = il aima / il aimait
-us au conditionnel ni amus = nous aimerions
-u à l’impératif   amu! = aime !
Article : Il n’existe qu’un seul article, invariable et défini : ‘la’ = le, la, les
  ex :

 

la kato : le chat
la domo : la maison
la infanoj : les enfants 
Préfixes : Ils permettent de créer des mots à partir d'une racine
ex :
 
 

 

mal- permet de construire le contraire.
varma: chaud => malvarma: froid

re- permet de construire la répétition.
veni: venir => reveni: revenir 

Suffixes : Ils s'utilisent de la même manière que les préfixes mais en fin de mot
ex :
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

-in indique le féminin.
viro: homme => virino: femme
koko: coq => kokino: poule

-id indique l’enfant, le petit.
kokido: poussin
katido: chaton 

-et diminutif.
ridi: rire => rideti: sourire 
domo: maison => dometo: maisonette

-eg augmentatif.
granda: grand => grandega = immense
 

 
Haut de page

Qui parle actuellement l’espéranto ?

D’après le Quid de 1996, 2 000 000 de personnes parlent espéranto à travers le monde, principalement en Europe, en Chine et au Brésil. Dans plus de 150 universités et 600 établissements scolaires d’une trentaine de pays, l’espéranto est même enseignée officiellement.

La population attirée par l’espéranto est très variée : jeunes (TEJO : Organisation Mondiale des Jeunes Espérantophones, JEFO en France), cyclistes (BEMI), ou simples voyageurs…

De nombreuses entreprises, associations ou organisations sont favorables à l’espéranto ou l’utilisent en plus des langues nationales : ONU, UNESCO, OMS… et même le pape prononce sa bénédiction en espéranto le jour de Pâque !


Que faire aujourd’hui avec l’espéranto ?

Communiquer et créer des relations amicales dans le monde entier grâce à la correspondance par courrier postale ou électronique et à plus de 300 rencontres organisées chaque année.

Voyager et découvrir la culture de centaines d’autres peuples grâce à l’annuaire international ‘ Pasporta Servo’ qui contient pour l’année 2001, plus de 1000 adresses dans 80 pays, d'espérantophones désirant recevoir gratuitement des voyageurs de passage dans leur région.

Se distraire ou s’informer grâce à des radios ( Radio-Varsovie, Radio-Pékin…), des musiques que vous pouvez notamment découvrir sur Internet.des livres, des magazines,

Connaître d’autres cultures : l’espéranto permet d’accéder à une littérature importante -originale ou traduite - qui ne cesse de s’enrichir.


Comment étudier l’espéranto ?

Les possibilités sont nombreuses : on peut s’initier à l’espéranto par les cours offerts dans les associations et clubs locaux, mais aussi par correspondance, sur Internet ou à l’aide de manuels pour autodidactes (méthode assimil par exemple).